"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.

lunes, 30 de abril de 2012

arte en las calles de baires... nous, les musiciens, i musicisti che desiderano, we, the musicians that, wir als strassenmusiker...


  • LOS MUSICOS QUE QUEREMOS COMPARTIR NUESTRO ARTE EN LAS CALLES DE LA CIUDAD DE BU...ENOS AIRES, SOMOS TRATADOS COMO DELINCUENTES.
    EL GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES NOS ENVIA NOTAS JUDICIALES E INTENTA DETENERNOS Y/O SECUESTRAR NUESTROS INSTRUMENTOS.
    QUEREMOS DEFENDER EL DERECHO AL ARTE Y LA CULTURA EN LAS CALLES Y QUE SEA PARA TODOS.
    NOUS, LES MUSICIENS QUI SOUHAITONS PARTAGER NOTRE ART DANS LES RUES DE LA VILLE DE BUENOS AIRES, SOMMES TRAITÉS COMME DES DÉLINQUANTS.
    LE GOUVERNEMENT DE LA VILLE DE BUENOS AIRES NOUS ENVOIE DES NOTES JUDICIAIRES ET ESSAIE DE NOUS ARRÊTER ET/OU DE SÉQUESTRER NOS INSTRUMENTS.
    NOUS VOULONS DÉFENDRE LE DROIT À L'ART ET À LA CULTURE DANS LES RUES ET QUE TOUS PUISSENT Y AVOIR ACCÈS.
    ELS MUSICS QUE VOLEM COMPARTIR EL NOSTRE ART ALS CARRERS DE LA CIUTAT DE BUENOS AIRES, SOM TRACTATS COM A DELINQÜENTS.
    EL GOVERN DE LA CIUTAT DE BUENOS AIRES ENS ENVIA NOTES JUDICIALS I INTENTA DETENIR-NOS I/O SEGRESTAR ELS NOSTRES INSTRUMENTS.
    VOLEM DEFENSAR EL DRET A l'ART I LA CULTURA ALS CARRERS I QUE SIGUI PARA TOTS.

    WIR ALS STRASSENMUSIKER WOLLEN UNSERE KUNST AUF DIE STRASSEN BUENOS AIRES ZU TEILEN, WIR SIND ALS VERBRECHER BEHANDELT.
    DIE REGIERUNG BUENOS AIRES SCHIKT UNS GERICHTLICHE BRIEFE UND VERSUCHT UNS FESTZUSTELLEN UND ODER UNSERE INSTRUMENTE ZU VERSCHLEPPEN.
    WIR WOLLEN UNSERE RECHT ZUR KUNST UND KULTUR AUF DIE STRASSEN ZU VERTEIDIGEN UND DASS SIE FÛR ALLE SEI.

    I MUSICISTI CHE DESIDERANO CONDIVIDERE LA LORO ARTE PER LE STRADE DI BUENOS AIRES SONO TRATTATI COME DELINQUENI. IL GOEVRNO PROMETTE SANZIONI , USA LA MINACCIA DEL CARCERE E DEL SEQUESTRO DEGLI STRUMENTI. DESIDERIAMO DIFENDERE IL DIRITTO ALL ARTE E ALLA CULTURA PER LE STRADE E CHE QUESTO DIRITTO RIGUARDI SEMPRE TUTTI.

    OS MÚSICOS QUE QUEREM COMPARTILHAR NOSSA ARTE NAS RUAS DA CIDADE DE BUENOS AIRES, SOMOS TRATADOS COMO DELINQUENTES. O GOVERNO DA CIDADE DE BUENOS AIRES NOS ENVIA DOCUMENTOS JURIDICOS E TENTAR IMPEDIR-NOS E /OU SEQUESTRAN NOSSOS INSTRUMENTOS. QUEREMOS DEFENDER O DIREITO Á ARTE E CULTURA NAS RUAS E QUE SEJA PARA TODOS.

    OS MUSICOS QUE QUEREMOS COMPARTIR A NOSA ARTE NAS RÚAS DA CIDADE DE BOS AIRES, SOMOS TRATADOS COMO DELINCUENTES.
    O GOBERNO DA CIDADE DE BOS AIRES NOS ENVIA NOTAS XUDICIAIS E INTENTA DETERNOS E/OU SECUESTRAR OS NOSOS INSTRUMENTOS.
    QUEREMOS DEFENDER O DEREITO Á ARTE E A CULTURA NAS RÚAS E QUE SEXA PARA TODOS.

    WE, THE MUSICIANS THAT WANT TO SHARE OUR ART IN THE STREETS OF BUENOS AIRES, ARE BEING TREATED LIKE CRIMINALS. THE GOVERMENT OF THE CITY SENDS UD JUDICIAL NOTES AND TRIES TO STOP US AND EVEN TO SEIZE OUR INSTRUMENTS. WE WANT TO DEFEND THE RIGHT TO SHARE THE ART AND THE CULTURE ON THE STREETS, AND LET IT BE FOR EVERYONE.





    por alejandro cabrera britos



No hay comentarios:

Publicar un comentario