"El pensamiento claro no nos basta, nos da un mundo usado hasta el agotamiento. Lo que es claro es lo que nos es inmediatamente accesible, pero lo inmediatamente accesible es la simple apariencia de la vida." antonin artaud.

miércoles, 8 de diciembre de 2010

poesía indígena latinoamericana y sus cantos ocultos, maribel mora curriao (mapuche, chile)


fotografía por ana adjiman



Laberintos



Yo malen de otras edades
engendrada mujer
y criada madre
vago a tientas por laberintos
de un mal sueño.

La casa de mis padres me es negada
y el silbido del viento rehpusa mi cuerpo.
Ayer los presagios
antiguas palabras
anudaban mi cerebro
las certezas.
Confundidas las visiones y los miedos
el camino
los himnos
la memoria.

¡Madre mía
machi
espíritu sagrado
ten piedad de mí!
¡Abandona esta piel oscura!
Estos huesos yertos
no pueden ser tu casa.
Estas palabras no pueden ya
decir tu canto.
El río del cielo llevará
mis cabellos
cortados
en señal de sacrificio.
Meulen dispersará las plegarias
en ciudades paridas
como visiones.
Carne
y fuego
los signos de mi vientre
el caliz que redime la blasfemia.

Las puertas
la muerte
los caminos
la luz
las señales
la luna nueva
me confunden
se confunden
los signos
agobiados
los hijos de la memoria
en huerfanía.
Hasta el silencio ahogándose
en las sombras
arde
las sangres
de mis hijos
aún nonatos.
Un valle de sombras
de lágrimas
de ojos cerrados
se dibuja en el horizonte.




de la Antología de poesía indígena latinoamericana "Los cantos ocultos",
compilador Jaime Huenún Villa, LOM Ediciones, 2008

2 comentarios:

  1. muy bueno Caty, gracias por ponerlo acá. Me gustaría conseguir el libro.

    ResponderEliminar
  2. no se dónde se consiga. este libro me lo obsequió jaime... y dijo una palabra mapuche, que no recordaré, pero que significa: intercambio. muy bello todo.
    jaime es el esposo de maribel, ambos muy buenos poetas. muy.

    ResponderEliminar